شیوه ها و مهارت های لازم برای ترجمه متون ساد ه در این درس ارائه شده است .
1. توانایی در خواندن ، درک ترجمه .
2. حفظ ساختار منشی در ترجمه .
3. بتواند انواع متون عمومی را ترجمه کند .
4. بتواند انواع رمانها را ترجمه کند .
5. عناصر تشکیل دهنده متن داستان نویسی را بشناسد .
6. بتواند در ترجمه سبک نگارش هر متن را رعایت کند .
7. دورنمایی از اطلاعات عمومی را داشته باشد .
8. چگونگی شکل گیری متن را بداند .
1. واژگان عمومی .
2. انواع متون عمومی .
3. انواع رمانها و کتب تحلیلی ( متن منتخب ) .
4. کتب مربوط به داستان نویسی .
5. کتب مربوط به نگارش عمومی .
6. لیست متون معتبربین المللی .
7. کتب نگارش ( متن منتخب ) .
منبع اصلی :
منبع پیشنهادی :
نیم سال دوم تحصلی 92_91 :
استاد پتگر
استاد کریم پور