شنبه, 15 ارديبهشت 1403

 



ترجمه کاربردی آثار مکتوب و متون رسمی اداری و بازرگانی

ترجمه کاربردی آثار مکتوب و متون رسمی اداری و بازرگانی

تعریف درس:

هدف درس:

توانمند کردن دانشجویان در بکارگیری واژه ها،عبارات و اصطلاحات اداری بازرگانی در ترجمه آثار مکتوب و متون رسمی انگلیسی به فارسی و العکس

رئوس و ریز محتوا:

1.خواندن و درک مفاهیم اداری و بازرگانی
   الف)ترجمه و تشخیص دادن واژگان،عبارت و اصطلاحات اداری و بازرگانی
   ب)تمرین خواندن متون اداری و بازرگانی با سرعت زمانی مناسب
   پ)معادل یابی واژگان حقوقی
   ت)تجزیه و تحلیل کلمات و و اژگان متون اداری و بازرگانی
   ث)توانایی مقایسه کردن مجلات گوناگون اداری و بازرگانی
2.ترجمه آثار مکتوب و متون رسمی اداری و بازرگانی
   الف)تمرین بکارگیری واژگان،عبارت اصطلاحات اداری و بازرگانی در ترجمه
   ب)آشنایی با اسناد و قوانین تجارت بین المللی و ترجمه آنها
   پ)آشنایی با اسناد حقوق بازرگانی بین المللی و ترجمه آنها
   ت)آشنایی با انواع اسناد مالکیت تجاری و ترجمه آنها
   ث)آشنایی با انواع قراردادها و تفاهم نامه ها و ترجمه آنها
   ج)آشنایی با اسناد بازرگانی و حمل کالا و تارجمه آنها
   چ)آشنایی با انواع متون مرتبط با بازاریابی و صادرات و ترجمه آنها
   ح)آشنایی با اسناد بیمه و ترجمه آنها
   خ)آشنایی با اسناد بانکی و مقررات مرتبط و ترجمه آنها
   د)ترجمه سفارش کالا و درخواست خدمات بازرگانی
   ذ)آشنایی با اسناد و قوانین گمرکی و ترجمه آنها
   ر)آشنایی با اسناد قراردادهای بازرگانی و خرید و استخدام

منابع:

1.commercial correspondence by Ashly
2.business lehers for all…..berthaj naterop erich weis
3.نامه نگاری انگلیسی اداری-تجاری-شخصی نویسنده جلیل دهکشی
نويسنده :

این کاربر مطلب منتشر شده دارد.