ترجمه کاربردی آثار مکتوب و متون رسمی اداری و بازرگانی
- توضیحات
-
منتشر شده در دوشنبه, 02 تیر 1393 16:06
-
بازدید: 511
ترجمه کاربردی آثار مکتوب و متون رسمی اداری و بازرگانی
تعریف درس:
هدف درس:
توانمند کردن دانشجویان در بکارگیری واژه ها،عبارات و اصطلاحات اداری بازرگانی در ترجمه آثار مکتوب و متون رسمی انگلیسی به فارسی و العکس
رئوس و ریز محتوا:
1.خواندن و درک مفاهیم اداری و بازرگانی
الف)ترجمه و تشخیص دادن واژگان،عبارت و اصطلاحات اداری و بازرگانی
ب)تمرین خواندن متون اداری و بازرگانی با سرعت زمانی مناسب
پ)معادل یابی واژگان حقوقی
ت)تجزیه و تحلیل کلمات و و اژگان متون اداری و بازرگانی
ث)توانایی مقایسه کردن مجلات گوناگون اداری و بازرگانی
2.ترجمه آثار مکتوب و متون رسمی اداری و بازرگانی
الف)تمرین بکارگیری واژگان،عبارت اصطلاحات اداری و بازرگانی در ترجمه
ب)آشنایی با اسناد و قوانین تجارت بین المللی و ترجمه آنها
پ)آشنایی با اسناد حقوق بازرگانی بین المللی و ترجمه آنها
ت)آشنایی با انواع اسناد مالکیت تجاری و ترجمه آنها
ث)آشنایی با انواع قراردادها و تفاهم نامه ها و ترجمه آنها
ج)آشنایی با اسناد بازرگانی و حمل کالا و تارجمه آنها
چ)آشنایی با انواع متون مرتبط با بازاریابی و صادرات و ترجمه آنها
ح)آشنایی با اسناد بیمه و ترجمه آنها
خ)آشنایی با اسناد بانکی و مقررات مرتبط و ترجمه آنها
د)ترجمه سفارش کالا و درخواست خدمات بازرگانی
ذ)آشنایی با اسناد و قوانین گمرکی و ترجمه آنها
ر)آشنایی با اسناد قراردادهای بازرگانی و خرید و استخدام
منابع:
1.commercial correspondence by Ashly
2.business lehers for all…..berthaj naterop erich weis
3.نامه نگاری انگلیسی اداری-تجاری-شخصی نویسنده جلیل دهکشی
نويسنده :
این کاربر مطلب منتشر شده دارد.