دوشنبه, 10 ارديبهشت 1403

 



ترجمه همزمان امور فرهنگی و اجتماعی

ترجمه همزمان امور فرهنگی و اجتماعی

تعریف درس:

هدف درس:

آشنایی و تبحر در ترجمه همزمان فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی در متون تخصصی امور فرهنگی و اجتماعی .


رئوس و ریز محتوا:

1.آشنایی با اصطلاحات رایج در امور فرهنگی و اجتماعی در ملل مختلف
   الف) اصطلاحات رایج در فرهنگ غربی
   ب) اصطلاحات رایج در فرهنگ اسلامی
2. ترجمه همزمان امور فرهنگی
   الف) ترجمه همزمان بحث های فرهنگی
   ب) ترجمه همزمان بحث های تطبیقی فرهنگی
3. ترجمه همزمان امور اجتماعی
   الف) ترجمه همزمان بحث های اجتماعی
   ب) ترجمه همزمان مشکلات و انتقادات امور اجتماعی


منابع:

Media Discourse by Dr. Mahmoud Reza Moradian (انتشارات آزاد)
Writing for Broadcast Journalists by Rick Thompson(Routledge) انتشارات رهنما
نويسنده :

این کاربر مطلب منتشر شده دارد.