دوشنبه, 10 ارديبهشت 1403

 



ترجمه همزمان امور دینی و آئینی

ترجمه همزمان امور دینی و آئینی

تعریف درس:

هدف درس:


آشنایی و تبحر در ترجمه همزمان فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی در متون تخصصی امور دینی و آئینی .


رئوس و ریز محتوا:

1.    آشنایی اجمالی با مباحث دینی اسلام
   الف) شناخت مسایل و اصطلاحات اسلامی
   ب) آشنایی با اصول ادیان آسمانی مختلف
2. ترجمه همزمان امور دینی و مسائل مربوط به کتاب های آسمانی
   الف) مطالعه نمونه های ترجمه شده
   ب) ترجمه مفاهیم برگرفته از کتب آسمانی
3. ترجمه همزمان امور آئینی و مراسم و مناسک مذهبی
   الف) ترجمه و معادل یابی مراسم و مناسک دینی
   ب) ترجمه همزمان مناسک مذهبی به صورت شبه سمینار
4. بررسی تطبیقی آثار ترجمه شده دینی ، آئینی
   الف) بررسی تطبیقی نسخه های ترجمه شده قرآن
   ب) بالابردن کیفیت تلفظ واژگان و جملات امور دینی و آیینی همزمان با ترجمه شفاهی آنها


منابع:

واژه نامه ادیان دکتر عبدالرحیم گواهی ( دوسویه )
بررسی آثار ترجمه شده اسلامی (1) و (2) انتشارات سمت – قرآن Quran  ترجمه شده به زبان انگلیسی

لینک به انجمن علمی و پژوهشی درس
نويسنده :

این کاربر مطلب منتشر شده دارد.