جمعه, 14 ارديبهشت 1403

 



کاربرد موضوعی عبارات در ترجمه

کاربرد موضوعی عبارات در ترجمه

هدف درس:

آماده ساختن دانشجویان برای استفاده از فرهنگ های اصطلاحات و سایر مراجع اطلاعاتی در ترجمه و تاکید بر براربر یابی معنایی برای اصطلاحات

تعریف درس:

رئوس و ریز محتوا:

1.    معنی شناسی اصطلاحات موضوعی
   الف) ترجمه روان و مصطلح برای اصطلاحات
   ب) آشنایی با اصطلاحات و درک معانی آنها به محض شنیدن
   پ) شناخت گسترده تر اطلاعات رایج و تمرین آنها در ترجمه با سرعت بیانی مناسب
2. تجزیه تحلیل واژه ها در اصطلاحات و معادل یابی واژه های انگلیسی فارسی به صورت موضوعی
   الف) تحلیل واژه ها و اصطلاحات و معادل یابی آنها در موضوعات مختلف ، با توجه به موقعیت
   ب) چگونگی تغییر در ترجمه اصطلاحات متفاوت در دو زبان
3. چگونگی ترجمه اصطلاحاتی که معادلی برای آنها در زبان مقصد وجود ندارد.
   الف) چگونگی تعریف اصطلاحات نادر در زبان مبدا و مقصد
   ب) توانایی درک و ترجمه همزمان اصطلاحات ، به محض شنیدن آنها

منابع:

Idioms – Oxford university press

لینک به انجمن علمی و پژوهشی درس
نويسنده :

این کاربر مطلب منتشر شده دارد.