جمعه, 14 ارديبهشت 1403

 



فرم کاربینی جناب آقای پیام حاتمی نیا

باسمه تعالی
مرکز آموزش علمی – کاربردی فرهنگ و هنر 13 تهران
معاونت فرهنگی و دانشجویی
دفتر ارتباط با صنعت و کارآفرینی(هماورد مهارتی)
 

واحد13 تهران
الف)مشخصات کاربین:
نام : پیام                                              نام خانوادگی: حاتمی نیا                                       
شماره دانشجویی:94138049170050        مقطع تحصیلی:کاردانی                  رشته تحصیلی:مترجمی زبان-آثار مکتوب و متون رسمی

..............................................................................
ب)مشاغل قابل احراز:
·         مشاغل مرتبط و همگون با رشته تحصیلی خود را نام ببرید؟
·         کار در دارالترجمه ها
·         کار در خبرگزاریها
·         کار در مجلات و روزنامه های سیاسی، ورزشی  و غیره
·         کار در سفارتخانه ها
·         -کار در صدا و سیما
·         رشته تحصیلی شما در محیط کار چه نقشی را ایفا میکند؟
·         هر کشوری برایارتباط سیاسی،اجتماعی، اقتصادی، علمی، فرهنگی و حتی مذهبی با کشورهای دیگر نیاز بهمترجمانی قدرتمند و متبحر دارد. و این مساله در ارتباط با زبان انگلیسیاهمیت بیشتری پیدا می کند چون انگلیسیزبان مادری حداقل ۱۲ یا ۱۳ کشور جهان است و به عنوان یک زبان بین‌المللی شناخته شده است.
·         گذشته شعار اصلی دانشگاه و دانشگاهیان این بود که: “علم قدرت است.” اما اکنون به این نتیجه رسیدند که: “ترجمه قدرت است
·         در این دوران زبان یکی از لازمه های زندگی اجتماعی، شغلی، علمی  می باشد، ما می توانیم جهت برقراری ارتباط با دیگران به صورت کتبی از طریق ایمیل و شبکه های اجتماعی  و به صورت شفاهی در برخورد با افراد خارجی زبان از زبان انگلیسی بهره مند شویم
·         یکی از نکات مهم نقش زبان مانند نقشهای عاطفی و ترغیبی، ارجاعی، توصیفی فرازبانی، همدلی و نقش ادبی آن می باشد، همه نقشها در برقراری ارتباط اشخاص با یکدیگر مطرح میباشند. 
·         چه توانمندیهای شخصیتی و جسمی برای احراز شغل مرتبط با رشته تحصیلی شما متصور است؟
-          مسئولیت پذیری  - مهارت کامل و تلسط به زبان انگلیسی – تسلط به لغات سیاسی بازرگانی و دانش عمومی زبان
·         شغلهای مرتبط با رشته تحصیلی شما در خارج از کشور چه جایگاهی دارد؟
·         کار در دارالترجمه های رسمی و غیر رسمی  ، کار در دفتر روزنامه های بین المللی ، کار در نمایندگیهای خبر گزاریها در خارج از کشور، کار در شرکتهای بازرگانی معتبر واردات و صادارت کالا ، حضور بعنوان مترجم در سمینارها، کنفرانسها و کار در سفارتخانه ها، نهاد های دولتی و خصوصی، سازمانهای فرهنگی و هنری جهت معرفی فرهنگ و دین کشور به سایر کشور های جهان
·         تاریخچه مشاغل مرتبط با رشته تحصیلی شما در ایران و جهان چگونه است؟
  • - در بخش فرهنگ: ارتباطات و رفت و امدهایی که در اثر برگزاری سمینارها و کنفرانسها، جشنواره ها و مانند آن برگزار   می شود فضای مناسبی را برای دانش آموختگان این رشته فراهم می آورد.
  • - ترجمه به صورت رسمی و غیر رسمی سالهاست به عنوان یکی از شغلهای مطرح در هر کشوری جایگاه خاص خود را دارد
  • در واقع تاریخچه ترجمه به تاریخچه ورود علم ودانشگاه و کتاب به هر کشوری برمی گردد.
·         شرایط شغل های مرتبط با رشته تحصیلی خود را از لحاظ موارد زیر توضیح دهید:
1.سختی و پیچیدگی
2.قوانین و مقررات انجام کار
3.مباحث ایمنی و بهداشت
4.مباحث فرهنگی و اجتماعی (جاذبه و انگیزه های شغلی)
1.      مترجمی روشی برای اطلاع یافتن و اطلاع رسانی مختلف سیاسی، اجتماعی، هنری، پزشکی، فرهنگی و غیره     می باشد. گاهی تفاسیر مختلف از ترجمه لغات باعث بروز اشتباه در متن می گردد و گاهی منابع ممکن است موضوع یا متنی را به اشتباه اطلاع رسانی کرده یاشند
2.      مترجم باید در کار خود نهایت دقت، ظرافت، خلاقیت  را بکار بسته و همچنین باید کاملا به متن وفادار بوده و صداقت کامل را در ترجمه دیداری و شنیداری داشته باشد تا ترجمه عاری از هرگونه نقص و عیب باشد زیرا ممکن است دیگر فرصتی برای تصحیح آن نباشد، و یک ترجمه اشتباه بسته به مورد استفاده آن ممکن است صدمه جبران ناپذیری را به خواننده آن خبر یا متن وارد نمایید که البته متناسب با نوع اشتباه ممکن است با برخورد قانونی و پیگرد قانونی مواجه شود.
3.      داشتن  سلامت کامل شنیداری و گفتاری  -  داشتن تحصیلات آکادمیک و مدرک تحصیلی
4.      ارائه خدمات مترجمی در حوزه های عمومی و توانایی برقراری ارتباط دیداری ، شنیداری و کلامی  ، آشنایی با جاذبه های فرهنگی و هنری و ... سایر کشورهای جهان
·         شغلهای مرتبط با رشته تحصیلی شما در خارج از کشور چه جایگاهی دارد؟
·          امروزه ترجمه جایگاه مهمی در جهان دارد زیرا با ورود اینترنت و ماهواره به زندگی اجتماعی و شغلی  روابط مردم جهان بسیار بهم نزدیک شده است، با توجه به اینکه زبان مهمترین وسیله ارتباطی انسانها با یکدیگر    می باشد داشتن یک زبان واحد برای برقراری ارتباط نیز بسیار مهم است و از آنجاییکه زبان انگلیسی یک زبان بین المللی است اخبار، فلیمها، کتب  و حتی موسیقی ها  اکثرا به زبان انگلیسی منتشر می شوند و گاهی نیاز است به زبان مبدا بازگردانده شوند.
نويسنده : پیام حاتمی نیا

این کاربر 1 مطلب منتشر شده دارد.

به منظور درج نظر برای این مطلب، با نام کاربری و رمز عبور خود، وارد سایت شوید.