دوشنبه, 10 ارديبهشت 1403

 



فرم کاربینی جناب آقای سروش دهناوی


باسمه تعالی
مرکز آموزش علمی – کاربردی فرهنگ و هنر 13 تهران
معاونت فرهنگی و دانشجویی
دفتر ارتباط با صنعت و کارآفرینی(هماورد مهارتی)
 
واحد 13تهران

الف)مشخصات کاربین:
نام :  سروش                                        نام خانوادگی: دهنادی                                
شماره دانشجویی: 93138049170019  مقطع تحصیلی:  کاردانی

 رشته تحصیلی:مترجمی زبان انگلیسی آثار دیداری و شنیداری


..............................................................................


ب)مشاغل قابل احراز:

·         مشاغل مرتبط و همگون با رشته تحصیلی خود را نام ببرید؟:


-          مترجمی متون تخصصی و عمومی

-          تدریس


·         رشته تحصیلی شما در محیط کار چه نقشی را ایفا میکند؟

       زبان یکی از ضرورتهای زندگی اجتماعی است و بکارگیری آن یکی از ویژگیهای خاص انسان است. انسان برای‌ برقراری ارتباط با دیگران از نقشهای گوناگونی که زبان می‌تواند ایفا نماید، بهره می‌جوید. با توجه به پیشرفت تکنولوژی و ارتباطات و جهانی شدن علوم این رشته پل ارتباطی به تمامی علوم در سطح بین المللی می باشد و تسلط به آن موجب تسریع در رسیدن به اهداف می باشد.


·         چه توانمندیهای شخصیتی و جسمی برای احراز شغل مرتبط با رشته تحصیلی شما متصور است؟


1-       قدرت بیان و شیوایی در گفتار و ترجمه

2-       صبر و تحمل

3-       مسئولیت پذیری

4-       اعتماد به نفس


·         شغلهای مرتبط با رشته تحصیلی شما در خارج از کشور چه جایگاهی دارد؟


هر کشوری برایارتباط سیاسی، اجتماعی، اقتصادی، علمی، فرهنگی و حتی مذهبی با کشورهای دیگر نیاز به مترجمانی قدرتمند و متبحر دارد. و این مساله در ارتباط با زبان انگلیسی اهمیت بیشتری پیدا می کند چون انگلیسیزبان مادریحداقل ۱۲ یا ۱۳ کشور جهان است و به عنوان یک زبان بین‌المللی شناخته شده است.


·         تاریخچه مشاغل مرتبط با رشته تحصیلی شما در ایران و جهان چگونه است؟


      اولین آثار ترجمه شده به 3000 سال قبل از میلاد و به دوران امپراطوری قدیم مصر تعلق دارد و در غرب حدود 300 سال قبل از میلد هنگامی که رومیان قسمت اعظم فرهنگ یونانی را زیر سلطه خود در آوردند ، کار ترجمه اهمیت و رونق پیدا کرده در قرن 12غرب در اسپانیا با اسلام تماس پیدا می کند که شرایط حاکم از جمله تفاوت های موجود بین دو فرهنگ و تماس مداوم میان دو زبان، انجام ترجمه در سطح وسیعی را ایجاب می کرد .اولین ترجمه کامل انجیل به زبان انگیلسی توسط ویکلیف بین سال های 1380 الی 1384 میلادی صورت گرفت. ترجمه در ایران از سابقه ی چندانی برخوردار نیست کار ترجمه تقریبا از زمان تاسیس دارالفنون آغاز شد و در حال حاضر با توجه به پیشرفت ارتباطات رشد  چشم گیری داشته است.

·         شرایط شغل های مرتبط با رشته تحصیلی خود را از لحاظ موارد زیر توضیح دهید


1.سختی و پیچیدگی : تلفظ کلمات به درستی ارا شود ، بر روی تلفظ و syllables کار شود


2.قوانین و مقررات انجام کار : پیش روی با برنامه کلاس و قوانین کلاس 


3.مباحث ایمنی و بهداشت : مدرس باید  از لحاظ روحی و روانی در سلامت کامل باشد تا بتواند دانشجو یا دانش آموز را جذب کند


4.مباحث فرهنگی و اجتماعی (جاذبه و انگیزه های شغلی) : مباحثی را بازگو کنیم که به روز و جذاب باشد و در همه مباحث اطلاعات کافی و به روز کسب کنیم .


·         شغلهای مرتبط با رشته تحصیلی شما در خارج از کشور چه جایگاهی دارد؟ سوال تکراری می باشد.
نويسنده : سروش دهنادی

این کاربر 1 مطلب منتشر شده دارد.

به منظور درج نظر برای این مطلب، با نام کاربری و رمز عبور خود، وارد سایت شوید.