دوشنبه, 17 ارديبهشت 1403

 



ترجمه متون حقوقی ( فارسی به انگتلیسی )

ترجمه متون حقوقی ( فارسی به انگتلیسی )

 

تعریف درس :

آشنا ساختن دانشجویان لغات و اصطلاحات حقوقی به منظور گسترش کاربردی واژگان

 

هدف درس :

ایجاد توانایی در زمینه ترجمه اسناد و مدارک حقوقی از فارسی به انگلیسی

 

رئوس و ریزمحتوا :

1.بتواند مدارک تحصیلی در زمینه های مختلف را از فارسی به انگلیسی ترجمه کند .

2.بتواند قرارداد های استخدامی را از فارسی به انگلیسی ترجمه کند .

3.بتواند قراردادهای انواع سند حقوقی را از فارسی به انگلیسی ترجمه کند .

4.بتواند گواهی نامه های مهارتی و رانندگی و عدم سوپیشینه را از فارسی به انگلیسی ترجمه کند .

5.بتواند رضایت نامه و صلح نامه ها را از فارسی به انگلیسی ترجمه کند .

6.بتواند اسناد مربوط به مشخصات فردی را ترجمه کند .

7.بتواند اسناد و اساسنامه شرکت ها و تعاونی ها را از فارسی به انگلیسی ترجمه کند .

8.بتواند از واژه ها و اصطلاحات حقوقی در ترجمه فارسی به انگتلیسی استفاده کند .

 

منابع :

منبع درسی :

منبع پیشنهادی :

 

مدرسان :

نیم سال تحصیلی تابستان 92 :

                          استاد رسولی

 

 

 


لینک به انجمن علمی دانشجویی درس