شنبه, 08 ارديبهشت 1403

 



موضوع: catch me if u can

catch me if u can 10 سال 1 ماه ago #64459

i was caugh=من گیر افتاده بودم
inducted as life time = مثل اجزای یک ساختمون
i stand here humbeld = من حقیر اینجا ایستاده ام
stop grininng=دیگه لبخند نزن
whose custody u will be in =مسولیت تو با کیه؟
you are goddamn kid=برو بچه
gear up=دنده بالا
they drag the bottom of the pacific=آنا زیر آبی رفتن
take my whole wallet=دست گثیفت به من نخوره
go fish=برو پی کارت
paradon me=ببخشید
it is empty=بی فایده است
im goin to figure it out sooner or late=خودم دیرتر یا زودتر میفهمم
stop teasing me = کم سر به سر من بزار
unless i could put the cuffs on you myself=مگه اینکه خودم آستین بالا بزنم
pip down=ساکت



جمع آوری کنندگان ==مریم نقدعلی،زهرا صفری،محدثه سادات حاج میرفتاح
مدير دسترسي عمومي براي نوشتن را غيرفعال كرده.
كاربر(ان) زير تشكر كردند: بیتا نفیسی
مدیران انجمن: بیتا نفیسی