دوشنبه, 10 ارديبهشت 1403

 



موضوع: I set you up

I set you up 9 سال 10 ماه ago #88948

Put it on sb’s tab = به حساب کسی گذاشتن

Burst sb’s bubble = تو ذوق کسی زدن (کسی را نا امید کردن

Screw sth up = افتضاح بار آوردن-خرابکاری کردن

it will be a fether in your cap :هر گلی زدی به سره خودت زدی

she has a memory like an elephant:اون خیلی با هوشه

hit he jackpot: پول قلنبه اي به جيب زدن / لاتاري برن / قمار بردن

Live and learn. : زگهواره تا گور دانش بجوي / اطلبو العلم من المهد الي اللحد

So much foe that ! : اين هم از اين ! / اين كه از اين

So much the better ! : چه بهتر

It wasn’t so bad as last time. : به بدي دفعه پيش نبود

Looks are deceiving =ظواهر فریبنده هستند

God helps those who help themselves. :از تو حركت از خدا بركت

It’s not rocket science = مگه میخوایم موشک هوا کنیم! (کار شاقی نیست

Go blank = مغز کسی کار نکردن،یک مرتبه همه چیز را فراموش کردن

upon/on my word ! : به شرافتم سوگند / قول ميدهم

Hackney mistress, hackney maid. : مادر ببيت، دختر بشناس

It doesn’t matter when you go. : هر وقت برويد رفته ايد / مهم نيست كي برويد

A propitious/favorable breeze/wind : بار شرطه / موافق اي باد شرطه برخيز / باشد كه باز بينيم ديدار آشنا را

Call in sick : مرخصي گرفتن با زنگ زدن به محل كار بعلت بيماري شديد

At a price : خيلي گران/ به قيمتي گزاف /// You can buy strawberries all year round, but at a price

drive/send sb up the wall/out of their mind :محاوره :‌كسي را ديونه / پاك عصباني كردن

I need sb / sth like a hole in the head. : هيچ نيازي به كسي / چيزي نداشتن

I don’t give a rat’s ass about it(not polite):من به ان اهمیتی نمی دهم

money doesn’t grow on trees =پول كه علف خرس نيست

extension lead: سيم سيار

No offence? = دلخور که نشدی؟

I set you up = گولت زدم
مدير دسترسي عمومي براي نوشتن را غيرفعال كرده.
كاربر(ان) زير تشكر كردند: اميد احمدي
مدیران انجمن: اميد احمدي