شنبه, 22 ارديبهشت 1403

 



موضوع: ترجمه عبارات صفحه 47

ترجمه عبارات صفحه 47 9 سال 11 ماه ago #88792

Man fools himself . He praysfor a long life , and he fears an old age:
ادم خودش دست میاندازه وقتیکه دعا می کنه برای یک زندگی طولانی در حالیکه از پیری می ترسه
Like our shadows, our wishes lenghten as our sun declines:
ارزوهایمان چون سایه ها یمان طولانی می شوند ولی عمرمان روبه اتمام و زوال است
Time heals old pain , while it creates new ones:
زمان هم مرهم دردهای کهنه است هم عامل دردهای جدید
You can fool some of the people ALL OF THE TIME and all of the people SOME OF THE TIME but you cannot fool all of the people ALL THE TIME:
ممکن است که برخی از مردم را همیشه مورد تمسخر قرار داد یا همه مردم را برای مدتی لیکن نمی توان به همه مردم برای همیشه چنین رفتار کرد
lOVE makes time pass and time makes love pass:
عشق باعث گذر زمان و زمان باعث گذر عشق می شود
Men talk of killing time while time quietly kills them :
مردم حرف از وقت کشی می زنند در حالیکه زمان اهسته در حال کشتن انهاست
One today isworth tow tomorrow:
یکی امروز بهتر از دوتای فرداست
The value of time is in everybody mouth, but in few people practice:
ارزش زمان را همه به زبان می اورند اما انسانهای اندکی در عمل قدر انرا می دانند
Time WASTED is existence USED is life:
زمانهایی که تلف می شوند زمان زنده بودن است اما زمانهاییکه از انها استفاده می شود در واقع زندگی کردن است
. Our todays and yesterdays are the blocks with which we build:
کارهای امروز ودیروز ما اینده را می سازند
مدير دسترسي عمومي براي نوشتن را غيرفعال كرده.
كاربر(ان) زير تشكر كردند: اميد احمدي
مدیران انجمن: اميد احمدي