شنبه, 12 خرداد 1403

 



موضوع: Idioms

Idioms 10 سال 3 هفته ago #74844

  • سحر براتي
  • سحر براتي's Avatar
  • آفلاين
  • دانشجو
  • ارسال ها: 148
  • Thank you received: 52
_Be through with=finish اتمام کردن
She is through with her home works. او تکالیفش را تمام کرد.
_Back up= دنده عقب رفتن
The drive backed up on the street . آن راننده در خیابان دنده عقب رفت.
_Based on= according to بر پایه ی . بر اساس چیزی
Being registerd to this company is Based on this test.
استخدام شدن در این شرکت بر پایه این آزمون است.
_BE critical= to point out fault اشاره به ایراد دیگران.
Don’t be critical.ایراد گیر نباش.

_Cheers s.b up=happy s.b خوشحال کردن شخصی
She cheers her mom up. او مادرش را خوشحال کرد.
_Come over=come آمدن به جایی
I am glad to come over my home. خوشحال میشم بیای خونمون
_Come off=happen as planed نتیجه دادن
Sometimes his plans do not come off.گاهی اوقات برنامه هایش نتیجه نمی دهند.
_Cut up= make unhappy دمق کردن
When he heard his friend went to the hospital, he cut up.
وقتی که شنید دوستش به بیمارستان رفته دمق شد.
_Cut off=turn to another wayپیچیدن فرمان ماشین به طرفی
He suddenly cut off into a side street.
او ناگهان فرمان را به سمت کنار خیابان چرخاند.

_Drop off=get off پیاده کردن
Driver drops the passengers off. راننده مسافران را پیاده کرد.

_Got to=arrive رسیدن
Mina got to the book storeمینا به کتابفروشی رسید.
_Get off=left جا ماندن
My mother got off the train. مادرم از قطار جا ماند.

_Heading for=going to the place به سمت جای معینی حرکت کردن
We are driving a car heading for mina,s house.
ما داریم با ماشین به سمت خانه مینا میرویم.

_Hang around= walk aimlessly پرسه زدن
I saw a man That hanging around on the street.
من مردی را دیدم که داشت در خیابان پرسه میزد.

_Change over=change the plane عوض کردن هواپیما
I should change over in Tehran.
من میبایست هواپیما را به مقصد تهران عوض میکردم.

_Look forward to=expect منتظر ماندن
I have been looking forward to this visit for a long time.
برای مدتهاست که منتظر این ملاقات بوده ام.
_Let s.b through= let s.b come in اجازه ورود به کسی دادن
My boss let me through to the office.رییسم بهم اجازه داد تا وارد دفتر کار شوم.

_Pull up=stop توقف کردن
The train pulled up in front of the station.قطار مقابل ایستگاه توقف کرد.

_Stop over=short stay اقامت کوتاه
We had had a stopover in Shiraz. ما اقامت کوتاهی در شیرازداشته ایم.

_Take off=leave ترک کردن-بلند شدن
The plane took off the airport. هواپیما فرودگاه را ترک کرد.
مدير دسترسي عمومي براي نوشتن را غيرفعال كرده.
كاربر(ان) زير تشكر كردند: اميد احمدي
مدیران انجمن: اميد احمدي