سه شنبه, 18 ارديبهشت 1403

 



موضوع: ترجمه به اختیار

ترجمه به اختیار 10 سال 4 ماه ago #54823

استاد سلام..خدمتتون ترجمه هایی روکه به اختیار فرموده بودین خارج از متن انجام بدیم 4 عدد فذستادم


Gulf Daily News
Friday , August 20, 2004


Palestinian boy killed troops


1. A 16-year-old Palestinian was shot dead yesterday by Israeil soldiers in the gaza strip while dozens of Palestinians were rounded up at a west bank refugee camp.
2.The teenager, was killed when soldiers opened fire during an incursion into the town which borders Egypt, sources added. 3.he was killed while tending to a 13-year-old friend who had been shot and injured, the sources said.4.an israeili military spokesman said troops had opened fire on two Palestinians who were in an area near a military pist, and soldiers assumed they tring to plant a bomb, although no explosive device was found at the scene. 5.israeili troops rounded up Palestinians at a west bank refugee camp and corralled them in a schoolyard.

* ترجمه پیشنهادی

شهادت نوجوان فلسطینی به دست نیروهای نظامی


1.دیروز پسر فلسطینی 16 ساله ای با شلیک سربازان اسرائیلی در نوار غزه به شهادت رسید،در حالی که ده ها فلسطینی دراردوگاه آوارگان واقع در کرانه غربی رود اردن محاصره شده بودند. 2.منابع خبری افزودند این نوجوان در تیراندازی سربازان طی یورشی به شهری درنواحی مرزی مصر به شهائت رسیدند.
3.به نقل ازمنابع خبری وی درحالی شهید شد که از دوست 13 سال خود که در اثر تیر اندازی مجروح شده بود، مراقبت میکرد. 4.یک سخنگوی نظامی اسرائیل اظهار داشت که نیروهای اسرائیلی به دو فلسطینی که در ناحیه ای نزدیک قرارگاه نظامی اسرائیل بودند شلیک کردند و سربازان تصورکرده بودند که آنهاقصد بمب گذاری داشته اند؛ اگرچه هیچگونه ماده منفجره ای در آن محل یافت نشد. 5.نیروهای اسرائیلی فلسطینی ها را در اردوگاه آوارگان واقع در کرانه غربی تحت محاصره قراردادند وآنها را وادارکردندکه در حیاط یک مدرسه جمع شوند.
مدير دسترسي عمومي براي نوشتن را غيرفعال كرده.
مدیران انجمن: سلمی پتگر