خوش آمديد,
مهمان
|
|
به نام خدا. نظریه نیو مارک در ترجمه .این صاحب نظر علم ترجمه این بحث را به دو دسته ترجمه معنایی و ترجمه پیامی تقسیم میکند . ترجمه معنایی به دنبال معنای متن در تابعی از ساختار نحوی و معنایی است. ولی ترجمه پیامی تمرکز بر روی پیام است و زیاد در صدد انتقال حفظ ارایش زبان مبدا نیست. برای مطالعه بیشتر به کتاب اصول و روش ترجمه از دکتر لطفی پور مراجعه بفرماید. با تشکر. ضمنا از پزوهش و ترجمه خوب دانشجویان که در واتس اپ مطالب ارسال کرده اند تشکر میشود. ارادتمند کاکاوند
|
مدير دسترسي عمومي براي نوشتن را غيرفعال كرده.
كاربر(ان) زير تشكر كردند: مریم کریم لو, فریدون نور محمدی, سمیرا اعلا, عسل ساعی حسینی, حسین عسکری, هانیه کاظمی کرکانی, لیلاسادات موسوی, زهرا نجاری, سحر باقري, نسترن ميرحسينيان
|
|
با تشكر
|
مدير دسترسي عمومي براي نوشتن را غيرفعال كرده.
|
|
تشکر استاد عزیز
|
مدير دسترسي عمومي براي نوشتن را غيرفعال كرده.
|
|
با تشکر
عسل ساعی حسینی |
مدير دسترسي عمومي براي نوشتن را غيرفعال كرده.
|
|
با تشکر استاد گرامی
لیلا سادات موسوی |
مدير دسترسي عمومي براي نوشتن را غيرفعال كرده.
|